计算机领域里 "playground" 似乎没有一个合适的中文译名, 游乐场? 试验场? 操练场? 沙箱? 本身和常用名词的 playground 已经有了差异, 再用相同的译名也有点奇怪.
----------------------
terminology - What does “playground” mean in an informatics educational context? - English Language & Usage Stack Exchange
----------------------
#note
via CXPLAY's Memos
----------------------
terminology - What does “playground” mean in an informatics educational context? - English Language & Usage Stack Exchange
----------------------
#note
via CXPLAY's Memos